О клубе "Перевод всем"

Клуб "Перевод всем" - это площадка для совместного заказа переводов зарубежных видеокурсов и книг на русский язык. С 2014 года мы перевели 4433 видеокурсов и книг, по направлениям: CG|3D|VFX|CONCEPT ART|GAMEDEV|FILM|SOUND|IT|AI. В клубе работает 23 Переводчика!

Подробнее

Освещение дневной интерьерный сцены. Том 3

В курсе "Как освещать дневные интерьеры, Том III", Шейн Харлбат, член Американского общества кинооператоров (ASC), раскрывает свою методологию работы с отрицательным заполнением, подручными заслонами - в общем без использования дорогих источников света.

Подробнее

Создание анимационной раскадровки: письменные и практические навыки

Перевод с корейского на русский. Здесь собраны все необходимые основы для тех, кто мечтает создавать анимацию. Пройдите 17 практических заданий по созданию анимационных сериалов и изучите искусство композиции: построение кадра, расстановку объектов и работу с камерой».

Подробнее

Основы игрового аудио: звуковые эффекты и саунд-дизайн для видеоигр

Окунитесь в мир звуковых эффектов и обработки звука, не имея при этом докторской степени по звукорежиссуре. Мы говорим о том, как сделать звуки самостоятельно, чтобы ваши игры поражали своей оригинальностью.

Подробнее

Class+: Дизайн притягательных аниме персонажей

Освойте основные навыки, необходимые для рисования персонажей, и отработайте их на примерах: используйте силуэты для передачи настроения, сюжетных линий и эффектов с помощью практических упражнений.

Подробнее

Искусство сторителлинга: нарративные техники для начинающих

Перевод с португальского на русский. Никто не поможет вам раскрыть ваш потенциал так, как это сделает отмеченный наградами детский писатель Илан Бренман, автор бестселлера «Даже принцессы делают пук».

Подробнее

Продвинутый дизайн транспортных средств

Создавайте смелые, сложные и детализированные транспортные средства вместе с концепт-дизайнером Алексом Акстинасом (NOAX). В этом курсе вы узнаете, как превратить эскиз в готовое произведение искусства, которое можно включить в портфолио.

Подробнее

Полный рабочий процесс по созданию существ в Blender

Была ли у Вас мечта о создании реалистичного персонажа в Blender? В этом курсе на примере евразийского волка мы с Вами шаг за шагом будем делать реалистичную (кинематографичного качества) модель евразийского волка.

Подробнее

Упражнения по рисованию волшебных существ с Айрис Компьет

Айрис Компиет с 7 лет интересуется фантастическим миром фей и даже создала свою собственную фейри-Вселенную. Айрис установила целую философию о построении мира фей. В этой серии Айрис расскажет о своем мыслительным процессе, в котором она рисует различных вролшебных…

Подробнее

Симуляция мышц для существ в Houdini

Этот курс идеально подходит для тех, кто хочет перейти с Maya и Ziva на использование Houdini, а также для экспертов Houdini, которые стремятся глубже изучить симуляцию кожи, тканей, фасции и мышц в Houdini.

Подробнее

Рисунок и конструкция головы

Добро пожаловать на курс "Рисунок и конструкция головы". Здесь я шаг за шагом познакомлю вас с основами рисования человеческой головы. Этот курс подходит как новичкам, так и опытным художникам. Он посвящен фундаментальным техникам построения головы - от позы и пропорций до…

Подробнее

Рабочие процессы проекций Nuke для пполнометражных фильмов

Узнайте, как профессиональные художники, работающие над художественными фильмами, используют закрашивание и проекции, чтобы ускорить рабочий процесс, позволяя реализовать больше приемов композиции без необходимости возвращаться в 3D.

Подробнее

Живопись светом: Том 1 с Джереми Викери

Этот курс для начинающих охватывает все основы света и цвета в живописи, начиная с самых простых, так же основы программного обеспечения, необходимого для того, чтобы начать рисовать в цифровом формате.

Подробнее

Анимация боя существ

В этом 5-часовом курсе Стивен покажет три эпизода боя между двумя разными видами существ. Начиная со сбора референсов и заканчивая координацией каждого удара, он шаг за шагом описывает, что нужно знать художникам, прежде чем создавать напряженные сцены боя в Maya.

Подробнее

Курс упражнений по лепке ног и стоп

Меня зовут Николай Найденов, и я занимаюсь созданием 3D-персонажей с 2010 года. У меня 15-летний опыт работы в игровой индустрии, а также есть два youtube-канала - Speedchar и Speedchar live, где вы можете узнать о скульптуре, Blender, Zbrush и анатомии.

Подробнее

Профессиональный мастеркласс для цветокорректоров

Professional Colorist Masterclass — это подробная программа, которая шаг за шагом учит становиться профессиональным колористом (в первую очередь в DaVinci Resolve).

Подробнее

2D-Анимация спецэффектов с Джоуи Милденбергером

В этом почти 12-часовом курсе вы сможете изучить как традиционные, так и цифровые техники анимации. Джоуи проведет вас через сложные процессы анимации воды, огня, дыма, а также через нюансы оттенков и теней, "Спот-гэгов" и вписывания реквизита и фона в ваши сцены.

Подробнее

Автоматизация в Unreal Engine с помощью Blueprint

Уроки в этом курсе — это не просто видео «повтори за мной». Я постарался объяснять, почему я делаю те или иные шаги. Даже если в начале есть упрощения, в отдельных видео позднее, эти пробелы будут объяснены.

Подробнее

Перспектива 16: различные пересекающиеся объекты и плоскости

В шестнадцатой части Эрик Олсон рассматривает еще более разнообразные и сложные примеры нарисованных объектов, используя проекционные плоскости и точки, пересекающиеся плоскости, фигуры и поверхности, образующие линии пересечения.

Подробнее

Освойте Unreal Engine 5.6 для Архивиза

С новыми инструментами, предназначенными процедурной работы, с более «умной» анимацией и улучшенными рабочими процессами - вы теперь можете создавать визуализации и интерактивные проекты быстрее, точнее и с беспрецедентным уровнем реализма.

Подробнее

Тренировочный лагерь Three.js: С нуля до мастерства

Данный курс охватывает все лучшие практики и тренды Three.js, фокусируясь на эффективности. Это значит, что вам больше не придется тратить время на запутанные, устаревшие или неполные уроки.

Подробнее

Архитектурный скетчинг: Мыслим с помощью ручки и бумаги

В этом онлайн-курсе Салех научит вас создавать реалистичные и вдохновляющие архитектурные эскизы, используя только ручку и бумагу. Вы взглянете на создание эскизов под новым углом и освоите разнообразные техники, которые раскроют ваш творческий потенциал.

Подробнее

Мастер риггинга: APEX в Houdini

Нравится трансформировать роботов? Что ж, не ищите дальше! В этом курсе для среднего/продвинутого уровня по риггингу робота с помощью APEX от Houdini вы сможете изучить этот эффективный фреймворк процедурного риггинга.

Подробнее

Композ в Nuke с супервайзером VFX Hugo Guerra

Хотите изучить Nuke Compositing от Foundry? Присоединяйтесь к отмеченному наградами режиссеру и супервайзеру VFX Уго Герре на этом комплексном онлайн-курсе.

Подробнее

Основы рисования природы в стиле аниме

Перевод с японского на русский. Иллюстратор Пэй, стоящий на передовой аниме-дизайна, обучит вас основам и практическому применению иллюстраций фонов и пейзажей, уделяя внимание природным элементам вместе с очарованием фонового искусства.

Подробнее

Насчёт деления тем на части и дополнительная информация

Тема в разделе "Новости и объявления", создана пользователем Antonio, 5/4/25.

  1. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    40.405
    Симпатии:
    9.050
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    Реши ещё раз написать про деление тем на части, а то у людей не правильное мнение складывается по этому поводу и надумывают себе то чего нет.

    Начнём с того что есть всего 2 причины почему делим темы на части:
    1. Мало заказчиков, недостаточно людей для перевода курса целиком.
    2. Очень большой курс по продолжительности который переводить несколько месяцев.


    Базовые понятия:

    Цена - это то что переводчик получает за работу, то сколько стоит перевод курса.
    Расчётный взнос - это то что оплачивает заказчик, как участник совместного заказа.

    Расчётный взнос - это цена делённая на количество заказчиков + комиссия сервиса в размере 10% (с основания клуба этот процент не меняется). В новых сборах (2025) в расчётном взносе так же появился пункт "Оплата услуг организатора" - там + 5%, этот пункт чисто технический для переводчиков для удобства оплаты налогов, от цены был отнята эта сумма и выведена отдельно, чтобы переводчикам было удобно расчитывать налог и не пересчитывать вручную. Если нажать возле расчётного взноса на стрелку то это всё видно (всегда было доступно).

    Далее в примерах я буду считать по упрощённой схеме без дополнительных процентов, а просто цену делить на количество заказчиков, чтобы не усложнять формулу, смысл примеров от этого не поменяется.


    Основные моменты:

    1. Деление темы на части не ведёт к повышению цены, цена как была так и остаётся, цена рассчитывается исходя из продолжительности курса и иногда сложности. За пример возьмём стандартную цену сейчас за перевод и озвучку 1 часа видео - 3500 руб (минимальная цена).

    Пример: 1 курс продолжительностью 20 часов, это значит что цена за его перевод будет 70 000 руб.

    Если мы делим курс поровну на 2 части по 10 часов, то цена каждой части будет 35 000 руб.

    35 000 + 35 000 = 70 000 руб

    Если мы делим курс на 3 части: 1 часть 8 часов, 2 часть 6 часов, 3 часть 6 часов.

    То цены будут: 1 части 28 000 руб, 2 части 21 000 руб и 3 части 21 000 руб

    28000 + 21000 + 21000 = 70 000 руб.

    Части делятся на определённое время и цена рассчитывается исходя из времени данной части.

    Как видно из примера, деление темы не влияет на цену.



    2. В редких случаях бывает мы цену именно делим на 3 части, когда между частями есть небольшая разница по времени или чтобы сделать взнос одинаковый.

    Если взять пример выше, где цена части не одинаковая из-за времени частей, у первой 8 часов, а у 2 и 3 части 6. Мы можем в сделать цену каждой части 23400 руб, что в сумме будет 70 200 руб.



    3. Есть разница между взносом ожидаемым при нужном количестве человек и реальным взносом.

    К примеру у нас тот же курс на 20 часов с ценой перевода и озвучки в 70 000 руб, у нас оформлена 1 тема стоит цена 70 000 руб и стоит нужное количество заказчиков, с боку от цены вы видите "Участников: 50 из 100" и ниже расчётный взнос в 700 руб, в данном случае расчётный взнос отображается исходя из 100 предполагаемых участников, а не 50 фактических. Когда мы уберём значение 100, то расчётный взнос будет показывать исходя из фактического количества, а оно 50 человек и взнос будет 1400 руб.

    Далее, у нас есть тема из примера выше и заказчики больше не записываются, но 50 человек то много, но не достаточно. И чтобы люди вечность не ждали и перевод был, тему делят на 2 части по 10 часов. У каждой части получается взнос 700 руб, а в сумме 1400 руб.

    Тут главный момент ещё в чём, мы не магазин с фиксированными ценами, а совместный заказ и взнос зависит от количества заказчиков.

    Далее, допустим мы собрали 100 человек, но всё равно разделили темы на 2 части, по 10 часов и по 35 000 руб, тогда бы у каждой части был бы взнос в 350 руб и вместе это было бы теже 700 руб при записи 100 человек в одну тему.

    Выше представлены идеальные примеры где количество людей ровное и не меняется от части к части, на деле колличество людей меняется в большую и меньшую сторону и от этого размер взноса меняется, так как у нас совместный заказ.


    4. Средняя скорость перевода и озвучки у переводчика - это 10 часов в месяц. Есть кто меньше делает, есть кто больше может. Сейчас курсы пошли очень большие и если много лет назад 20 часов у курса была большая редкость, то сейчас 20 часов это обычная продолжительность и есть курсы по 40 и 100 часов.

    Напоминаю правила, что мы собираем нужное число заказчиков на перевод, потом переводчик переводит и озвучивает курс, далее сборы взносов и выдача материала.

    100 часов к примеру переводчику переводить 1 год, человек естественно не может год работать без оплаты и заказчикам ждать в любом случае тут год пока работа закончится, переводчику как и всем хочется кушать.

    Перевод 100 часов, цена это 350 000 руб, и при 50 заказчиков это взнос 7000 руб, но если мы разделим курс на 10 частей по 10 часов, то цена каждой части будет 35000 руб и взнос будет 700 руб. Если мы это всё суммируем то получим одну цену и один итоговый взнос. Как итог данного разделения, переводчик получает оплату каждый месяц, а заказчики получают каждый месяц по 1 части курса и могут его начать проходить, к тому времени как заказчики освоят первую часть, будет готова вторая.


    5. Мы много лет перешли на собрать заказчиков в одну тему, а потом разделить её на части, все участники во время разделения переносятся автоматически во все части курса, всем новым участникам после разделения нужно записываться во все части самостоятельно. При таком способе разделения, курс переведут до конца в 99,9% случаях. Ранее мы сразу делили курс на части и потом собирали заказчиков, как итог в 1 часть записывалось 50 человек, во вторую уже 40, а в третью 20 человек и в таком раскладе мы не могли начать перевод подряд, приходилось переводить первую часть и потом очень долго ждать когда запишутся люди в следующю, а могли и не записаться, это увеличивало ожидание, взносы и увеличивало риски что курс не переведут до конца.

    Без разделения курса на части, многие бы курсы не перевелись бы на русский язык никогда по причинам что слишком большие или мало заказчиков.


    6. Мы на протяжении более 10 лет работы не меняли цены за работу, всё вокруг дорожает, а мы держим цену. Взносы в среднем выросли не из-за цены, а из-за того что курсы стали больше, а количество людей стало меньше. Пример сильно урощённый: ранее 70 человек записывалось на 10 часовой курс, а сейчас 50 человек на 20 часов.

    Важный инструмент который нам позволяет все эти годы держать цены за работу, это система доп покупок. Новые заказчики которые пропустили совместный заказ, могут приобрести готовый перевод. И засчёт этого переводчик компенсирует со временем не высокую цену за работу и по некоторым переводам получает дополнительную прибавку.

    Система дополнительных покупок очень важна для работы клуба и поддержания переводчиков, их мотивации.


    7. Нам не выгодны высокие взносы, от того что они выросли мы страдаем больше, мы от этого больше не зарабатываем. Цена курса 35 тыс руб, при 50 заказчиков взнос 700 руб, а при 40 заказчиков 875 руб.

    Так вот от того что взнос вырос цена не поменялась, но риски выросли для нас. Если к примеру 3 заказчика не оплатят при взносе 700 руб, то мы получим минус в 2100 руб, а если при взносе 875 руб не оплатят 3 заказчика, то мы получим минус по сборам 2625 руб. И чем больше взносы тем больше суммы возможных минусов, а если бы взнос был 350 руб, так как записалось 100 человек и не оплатило 3, то мы бы получили минус 1050 руб вместо 2650 руб, на 1 примере кажется это мелочь, но мы переводим 30-40 курсов в месяц и в месяц это всё превращается в очень существенную сумму.

    Так же большой расчётный взнос, это значит что взнос после завершения будет больше. Взнос после завершения всегда был на 50% больше от расчётного. Пример: расчётный взнос 200 руб, взнос после завершения 300 руб. А если расчётный 500 руб, то после завершения 750 руб. А если расчётный был 2000 руб, то после 3000 руб.

    Так вот, нам выгодно небольшие взносы, так как это уменьшает размеры минусов по сборам и для новых заказчиков дополнительные покупки не так дорого, а как я говорил выше, дополнительные покупки это один из двигателей работы клуба.


    8. Нам хорошо только в том случае, когда много записываются и быстро записываются, взносы не большие, все оплачивают, мы много переводим, приходит много новеньких заказчиков и приобретают готовые переводы, мы приглашаем новых переводчиков чтобы покрывать большой спрос и делать быстрее и больше. И заказчикам это положения дела самое выгодное, так как они получают больше материала, быстрее и дешевле.
     
    Последнее редактирование: 5/4/25
    AlumShaman, AlexRo, RaaFayr и 11 другим нравится это.
  2. AndreyAid

    AndreyAid Организатор

    Регистрация:
    3/10/14
    Сообщения:
    524
    Симпатии:
    289
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    Язык №2:
    Русский
    Я все думал над одной вещью.. Периодически вижу, как создаются темы на бесплатные переводы.. Если перевод объявить бесплатным, то на него сбежится куча народу.. Если содрать с этой кучи, скажем, рублей по 100 с каждого, мы получим приличную ЗП для переводчика и готовый перевод... Интересно, а что будет, если объявить фиксированную цену за перевод в те же 100р? Сколько народу запишется и какова будет ЗП для переводчика? Не попробуешь - не узнаешь)
     
  3. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    40.405
    Симпатии:
    9.050
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    объявить бесплатно и потом потребовать 100 руб - это обман, мы так делать не будем. И у нас не 1 переводчик, а 20

    эксперименты много лет назад проводились с фиксированным взносом, положительных результатов нет
     
  4. Linata

    Linata Заказчик

    Регистрация:
    9/9/24
    Сообщения:
    18
    Симпатии:
    10
    Пол:
    Женский
    Язык №1:
    русский
    можно просто сделать добровольное пожертвование на бесплатные переводы, чтобы кто захочет пусть скидывает столько сколько посчитает нужным
     
    NataGrafina и Rimskaya нравится это.
  5. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    40.405
    Симпатии:
    9.050
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    на практике за год это будет всего 300-500 руб, это пройденный этап
     
    Yoshokai нравится это.
  6. AndreyAid

    AndreyAid Организатор

    Регистрация:
    3/10/14
    Сообщения:
    524
    Симпатии:
    289
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    Язык №2:
    Русский
    Фиксированный взнос в 50 или 100р пробовал?
     
  7. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    40.405
    Симпатии:
    9.050
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    это по 300-500 человек в тему нужно, чтобы окупило работу, и чтобы таких тем 300-400 было, чтобы всем была работа

    даже сейчас темы где стоит взнос 110 руб, там нет толпы людей

    Люди могут записываться и опустить любой взнос до 110 руб, но для этого их нужно везде по 300-500

    Чтобы перевести курс в 10 часов за 35000 руб, и люди оплатили взнос по 100 руб, то нужно 350 человек и чтобы все оплатили.
     
    1n0un нравится это.
  8. Linata

    Linata Заказчик

    Регистрация:
    9/9/24
    Сообщения:
    18
    Симпатии:
    10
    Пол:
    Женский
    Язык №1:
    русский
    есть такое понятие- альтруизм, бывает так что имеет смысл какие то уроки или маленькие курсы перевести бесплатно, чтобы те же новички смогли оценить качество перевода и в дальнейшем отдавать предпочтение тому или иному переводчику, например переводы римской мне очень нравятся, а есть переводчики под чей голос очень хорошо засыпать. Например, тем переводчикам, которые периодически делают бесплатные переводы я испытываю искреннюю благодарность и уважение, и если была бы функция задонатить по желанию такому переводчику, то те же 100 рублей перевел бы не задумываясь, деньги небольшие, а переводчику, хоть и небольшая прибыль, но приятно хотя бы потому что есть какой то отклик на его труды. Например я часто в каналах в телеге людям помогаю совершенно бесплатно, и мне вполне хватает обычного искреннего спасибо.
     
    NataGrafina нравится это.
  9. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    40.405
    Симпатии:
    9.050
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    странно что тема ушла про бесплатные переводы, когда тут про другое речь :)

    https://perevodvsem.ru/forums/besplatnye-perevody-ot-kluba-perevod-vsem.610/ - раздел с бесплатными переводами, давно делаем
     
  10. plahish61

    plahish61 Заказчик

    Регистрация:
    20/4/19
    Сообщения:
    115
    Симпатии:
    7
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    rus
    Как по мне люди по сути не благодарны и это проверено жизненным опытом, это не только касается клуба а вообще всего!
    Как по мне нормальные цены и переводчик не обязан работать за шапку сухарей!
    Меня больше напрягают нововведений постоянные в правилах, с появления клуба сколько таких было.
    А насчет капусты, участники больше ее тратят на всякую дичь: курево, пойло, шайтан траву, шайтан порошок, коффе как без него утром и так далее!
    Так что бабки есть у них и не парьтесь с этим вопросом.
    Вот цены после сборов бы обдумали бы, а так акции приходиться ждать, которые вы и так уже продлеваете и какой результат это дало? Вроде бы на акциях сборы хорошие)))
     
  11. plahish61

    plahish61 Заказчик

    Регистрация:
    20/4/19
    Сообщения:
    115
    Симпатии:
    7
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    rus
    Слушай дружище мне нужна твоя помощь нужно огород вскопать на даче, научу лопатой пользоваться если ее не разу в глаза не видел. Скилл в это деле прокачаешь, я даже тебе обратный путь оплачу на маршрутке!)))
    Реакция как всегда будет негативная, но зато другим предлагает бесплатно работать)))
    Переводчик учился что бы освоить чужой язык и должен за это получать какое то вознаграждение.
     
  12. Freestyler64

    Freestyler64 Член клуба

    Регистрация:
    27/4/16
    Сообщения:
    55
    Симпатии:
    31
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    русский
    Я тут пожалуй тоже отпишусь - ну чисто для проформы, чтобы напомнить Клубу о своем существовании :D
    В общем я на этом сайте с 17 года вроде бы, и за это время не нашел ни одного ресурса с подобным качеством переводческих услуг. Поэтому при прочих равных считаю бубнеж в адрес Клуба откровенной неблагодарностью.
    Разумеется и на Солнце есть пятна, и где-то могут быть ошибки переводчика, или не самый удачный формат публикации перевода, но мы получаем актуальные переводы/озвучку технического английского да еще в очень узких нишевых темах - и гляди ка - темы тут не так разбили, ужас какой.
    Ну сейчас появились машинные/нейро переводы, Яндекс там, ChatGPT и т.д., это конечно круто все, прогресс есть прогресс, но я лично и сейчас и потом доверял бы только тому контенту, который прошел редактуру человека.
    Одним словом - все имхо разумеется, но это моя имха )) - Клуб работает адекватно, цена/качество оказываемых услуг более чем хороши.
     
    Iulia_português, AlumShaman, AlexRo и 5 другим нравится это.