О клубе "Перевод всем"

Клуб "Перевод всем" - это площадка для совместного заказа переводов зарубежных видеокурсов и книг на русский язык. С 2014 года мы перевели 4433 видеокурсов и книг, по направлениям: CG|3D|VFX|CONCEPT ART|GAMEDEV|FILM|SOUND|IT|AI. В клубе работает 23 Переводчика!

Подробнее

Освещение дневной интерьерный сцены. Том 3

В курсе "Как освещать дневные интерьеры, Том III", Шейн Харлбат, член Американского общества кинооператоров (ASC), раскрывает свою методологию работы с отрицательным заполнением, подручными заслонами - в общем без использования дорогих источников света.

Подробнее

Создание анимационной раскадровки: письменные и практические навыки

Перевод с корейского на русский. Здесь собраны все необходимые основы для тех, кто мечтает создавать анимацию. Пройдите 17 практических заданий по созданию анимационных сериалов и изучите искусство композиции: построение кадра, расстановку объектов и работу с камерой».

Подробнее

Основы игрового аудио: звуковые эффекты и саунд-дизайн для видеоигр

Окунитесь в мир звуковых эффектов и обработки звука, не имея при этом докторской степени по звукорежиссуре. Мы говорим о том, как сделать звуки самостоятельно, чтобы ваши игры поражали своей оригинальностью.

Подробнее

Class+: Дизайн притягательных аниме персонажей

Освойте основные навыки, необходимые для рисования персонажей, и отработайте их на примерах: используйте силуэты для передачи настроения, сюжетных линий и эффектов с помощью практических упражнений.

Подробнее

Искусство сторителлинга: нарративные техники для начинающих

Перевод с португальского на русский. Никто не поможет вам раскрыть ваш потенциал так, как это сделает отмеченный наградами детский писатель Илан Бренман, автор бестселлера «Даже принцессы делают пук».

Подробнее

Продвинутый дизайн транспортных средств

Создавайте смелые, сложные и детализированные транспортные средства вместе с концепт-дизайнером Алексом Акстинасом (NOAX). В этом курсе вы узнаете, как превратить эскиз в готовое произведение искусства, которое можно включить в портфолио.

Подробнее

Полный рабочий процесс по созданию существ в Blender

Была ли у Вас мечта о создании реалистичного персонажа в Blender? В этом курсе на примере евразийского волка мы с Вами шаг за шагом будем делать реалистичную (кинематографичного качества) модель евразийского волка.

Подробнее

Упражнения по рисованию волшебных существ с Айрис Компьет

Айрис Компиет с 7 лет интересуется фантастическим миром фей и даже создала свою собственную фейри-Вселенную. Айрис установила целую философию о построении мира фей. В этой серии Айрис расскажет о своем мыслительным процессе, в котором она рисует различных вролшебных…

Подробнее

Симуляция мышц для существ в Houdini

Этот курс идеально подходит для тех, кто хочет перейти с Maya и Ziva на использование Houdini, а также для экспертов Houdini, которые стремятся глубже изучить симуляцию кожи, тканей, фасции и мышц в Houdini.

Подробнее

Рисунок и конструкция головы

Добро пожаловать на курс "Рисунок и конструкция головы". Здесь я шаг за шагом познакомлю вас с основами рисования человеческой головы. Этот курс подходит как новичкам, так и опытным художникам. Он посвящен фундаментальным техникам построения головы - от позы и пропорций до…

Подробнее

Рабочие процессы проекций Nuke для пполнометражных фильмов

Узнайте, как профессиональные художники, работающие над художественными фильмами, используют закрашивание и проекции, чтобы ускорить рабочий процесс, позволяя реализовать больше приемов композиции без необходимости возвращаться в 3D.

Подробнее

Живопись светом: Том 1 с Джереми Викери

Этот курс для начинающих охватывает все основы света и цвета в живописи, начиная с самых простых, так же основы программного обеспечения, необходимого для того, чтобы начать рисовать в цифровом формате.

Подробнее

Анимация боя существ

В этом 5-часовом курсе Стивен покажет три эпизода боя между двумя разными видами существ. Начиная со сбора референсов и заканчивая координацией каждого удара, он шаг за шагом описывает, что нужно знать художникам, прежде чем создавать напряженные сцены боя в Maya.

Подробнее

Курс упражнений по лепке ног и стоп

Меня зовут Николай Найденов, и я занимаюсь созданием 3D-персонажей с 2010 года. У меня 15-летний опыт работы в игровой индустрии, а также есть два youtube-канала - Speedchar и Speedchar live, где вы можете узнать о скульптуре, Blender, Zbrush и анатомии.

Подробнее

Профессиональный мастеркласс для цветокорректоров

Professional Colorist Masterclass — это подробная программа, которая шаг за шагом учит становиться профессиональным колористом (в первую очередь в DaVinci Resolve).

Подробнее

2D-Анимация спецэффектов с Джоуи Милденбергером

В этом почти 12-часовом курсе вы сможете изучить как традиционные, так и цифровые техники анимации. Джоуи проведет вас через сложные процессы анимации воды, огня, дыма, а также через нюансы оттенков и теней, "Спот-гэгов" и вписывания реквизита и фона в ваши сцены.

Подробнее

Автоматизация в Unreal Engine с помощью Blueprint

Уроки в этом курсе — это не просто видео «повтори за мной». Я постарался объяснять, почему я делаю те или иные шаги. Даже если в начале есть упрощения, в отдельных видео позднее, эти пробелы будут объяснены.

Подробнее

Перспектива 16: различные пересекающиеся объекты и плоскости

В шестнадцатой части Эрик Олсон рассматривает еще более разнообразные и сложные примеры нарисованных объектов, используя проекционные плоскости и точки, пересекающиеся плоскости, фигуры и поверхности, образующие линии пересечения.

Подробнее

Освойте Unreal Engine 5.6 для Архивиза

С новыми инструментами, предназначенными процедурной работы, с более «умной» анимацией и улучшенными рабочими процессами - вы теперь можете создавать визуализации и интерактивные проекты быстрее, точнее и с беспрецедентным уровнем реализма.

Подробнее

Тренировочный лагерь Three.js: С нуля до мастерства

Данный курс охватывает все лучшие практики и тренды Three.js, фокусируясь на эффективности. Это значит, что вам больше не придется тратить время на запутанные, устаревшие или неполные уроки.

Подробнее

Архитектурный скетчинг: Мыслим с помощью ручки и бумаги

В этом онлайн-курсе Салех научит вас создавать реалистичные и вдохновляющие архитектурные эскизы, используя только ручку и бумагу. Вы взглянете на создание эскизов под новым углом и освоите разнообразные техники, которые раскроют ваш творческий потенциал.

Подробнее

Мастер риггинга: APEX в Houdini

Нравится трансформировать роботов? Что ж, не ищите дальше! В этом курсе для среднего/продвинутого уровня по риггингу робота с помощью APEX от Houdini вы сможете изучить этот эффективный фреймворк процедурного риггинга.

Подробнее

Композ в Nuke с супервайзером VFX Hugo Guerra

Хотите изучить Nuke Compositing от Foundry? Присоединяйтесь к отмеченному наградами режиссеру и супервайзеру VFX Уго Герре на этом комплексном онлайн-курсе.

Подробнее

Основы рисования природы в стиле аниме

Перевод с японского на русский. Иллюстратор Пэй, стоящий на передовой аниме-дизайна, обучит вас основам и практическому применению иллюстраций фонов и пейзажей, уделяя внимание природным элементам вместе с очарованием фонового искусства.

Подробнее

Порядок и правила проведения заказа на перевод

Тема в разделе "Правила для переводчиков", создана пользователем Antonio, 25/9/14.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Antonio

    Antonio Администратор

    Регистрация:
    12/8/14
    Сообщения:
    40.418
    Симпатии:
    9.056
    Пол:
    Мужской
    Язык №1:
    Русский
    1. Этап «Открыто»
    - Курс свободный, можно резервировать
    - Для резервирования записаться в резерв
    - Скинуть Администратору в ЛС информацию о том, что данный курс зарезервировали

    2. Этап «Зарезервировано»
    - Добавить ссылку на зарезервированный курс в персональную тему О Переводчиках и очередь переводов
    - Перевести заголовок курса
    - Перевести описание курса
    - Подготовить в течении 2-х недель пример перевода (2-5 минуты) или 3-5 страниц если это книга

    3. Этап «Переводится»
    - Отписываться в теме о стадии готовности перевода. В процентах или уроках, часах, листов (1 раз в неделю!)

    4. Этап «Переведено»
    - Сообщить в теме, что курс переведён
    - Скинуть Администрации в ЛС ссылку на перевод. Для проверки, что перевод готов полностью и на случай форс-мажорных ситуаций.

    5. Этап «Скоро сборы»
    - После того как собралось достаточное количество участников, объявляем дату сборов (согласование с Администрацией)
    - С момента объявления до даты сборов, интервал 5 дней
    - Отправляем всем участникам общее письмо, путём ЛС. О том что скоро сборы по данному курсу. Обязательно!
    - За 1-2 дня до даты сборов, отправляем пользователей которых не было на форуме более недели, пользователей сто статусом "Резервист" в резервный список.
    - Пользователей со статусом "Штрафник" - выписываем из заказа на перевод.
    - Если расчётный взнос ниже 110 рублей, то отправляем дополнительно ещё участников в резервный список до суммы 110 руб

    6. Этап «Сборы средств»
    - Указываем этап сборы взносов
    - Во вкладке реквизиты пишем согласно инструкции
    - Пишем кошелёк Вебмани и Яндекс.деньги
    - Данный этап идёт 5 дней
    - Отмечаем оплативших
    - Если заказчик хочет оплатить, но по каким-то причинам он не может оплатить вышеперечисленными способами, обратиться к Администрации форума
    - Предоставлять номера банковских карт пользователям запрещено.

    7. Этап «Выдача материала»
    - Выдача происходит на следующий день после окончаний сборов. Длится 5 дней
    - Во вкладке расположить ссылки на перевод. Если есть не оплатившие, то ссылку располагать под личный хайд.
    - Ссылки только на разрешённые файлообменники

    8. Этап «Завершено» Этап завершено, ставит Администрация
    - Сдать отчёт и перечислить Администрации комиссии в течении суток
    - После завершения заказчики могут покупать перевод, но расчётный взнос на 50% больше. Половина с дополнительно участника, уходит клубу


    1. Перевод оригинальных материалов (книг, аудио- и видеозаписей) с иностранного языка осуществляется только на русский язык.

    2. Выступать организаторами заказа на перевод (складчины) могут только члены клуба со статусом «Переводчик», «Организатор», «Администратор».

    3. На организацию перевода, переводчика (организатора) одобряет администратор.

    4. При начале работы над переводом, ставить префикс "Переводится". Выбирается при редактировании заголовка.

    5. При завершении работы над переводом, ставиться префикс "Переведено"

    6. Переводчик (Организатор) раз в неделю отписывается о проделанной работе в процентах либо в количественном исчислении.

    7. После выполнение полной работы, переведённый материал в полном объёме отсылается администратору форума на проверку.

    8. После завершения заказа на перевод и успешной сдачи отчёта, Переводчик (Организатор) должен поддерживать ссылки в рабочем состоянии, для участников приобретающих после завершения.

    9. Цена после завершения на 50% выше и половина от суммы перечисляются в фонд клуба. С Резервного списка 25% идёт в фонд клуба.

    10. При наличии грубых ошибок и неточностей конечного перевода (только если это приводит к значительному искажению смысла или объективной невозможности комфортного восприятия материала - тихий звук, невнятная речь, частые грамматические и лексические ошибки) Переводчик (Организатор) обязан откорректировать переведенный материал без дополнительных оплат.

    11. Если перевод видео, то готовый материал предоставляется в виде звуковой дорожки либо субтитрами. Естественно должна быть полная синхронизация с представленным материалом. Сам видеокурс не выкладывается.

    12. Если перевод текста, то предоставляется в PDF формате с сохранением иллюстраций если они имеются.

    13. Авторские права на переводы, выполненные в форме совместного заказа, принадлежат клубу «Перевод всем» и не могут быть использованы ни одним его членом в отдельности в коммерческих целях или выкладывания в интернет в свободный доступ.

    14. Переводчик может использовать (исключая свободное распространение) фрагмент выполненного перевода в своих собственных проектах или как образец портфолио.

    15. Запрещается свободное распространение выполненных посредством складчин переводов и их коммерческое использование вне клуба «Перевод всем».

    16. Одновременно организовывать переводчики могут только 3 темы. Резервировать сколько угодно заказов на перевод. Для отслеживания зарезервированных тем нужно записаться в резерв (обязательно).
     
    Последнее редактирование: 1/12/15
    PinoyExplorer нравится это.
Статус темы:
Закрыта.